Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Le mois de Rajab et le fait d'y spécifier certaines adorations et commémorations

شهر رجب وتخصيصه ببعض العبادات والاحتفالات 

Sheykh 3abdelqâder El Djouneyd, sermon du vendredi

 

أيها الناس: إننا دخلنا بعد أيام قليلة في أحد الأشهر الأربعة الحُرم، ألا وهو شهر رجب، وقد قالالله ـعز وجل ـ في إثبات حرمته وحرمتها: { إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ }. سسشششااسسسسسسسس

Nous sommes entré il y a peu de temps, dans un des quatre mois sacrés, le mois de Rajab. ALLAH – glorifié et majestueux - dit en confirmation de leur sacralité { Le nombre de mois, auprès d'Allah, est de douze [mois], dans la prescription d'Allah, le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre d'entre eux sont sacrés : telle est la religion droite. [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes. Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez qu'Allah est avec les pieux.}

وأخرج البخاري ومسلم ـ رحمهما الله ـ في "صحيحيهما" عن أبي بكرة ـ رضي الله عنه ـ عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال(( إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلاَثٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو القَعْدَةِ، وَذُو الحِجَّةِ، وَالمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ )). شششششششششششااششششششششششششششششششششش س

Boukhari et Mouslim – qu'ALLAH leur fasse miséricorde à tout les deux - rapportent dans leur sahîh d'après Abi Bakrah que le Prophète a dit « Le temps a tourné le jour où ALLAH a créé les cieux et la terre. L'année compte douze mois, dont quatre sacrés, trois qui se suivent : Dhoul Qa3dah, Dhoul Hidjah, et El Mouharram et [le quatrième] Rajab, [le mois] de Moudhar qui se trouve entre Joumadah et Cha3bâne » [B 5550, M 1679].

 

ألا فاحذروا أشد الحذر ـ سلمكم الله وسددكم ـ أن تظلموا أنفسكم في هذا الشهر وبقية الأشهر الحُرم بالسيئات والخطايا، والذنوب والمعاصي، والبدع والضلالات، ، والفسق والفجور، والظلم والعدوان، والقتل والاقتتال، والغش والكذب، والغيبة والبهتان، والحسد والغِل، والولوج في الفتن والقلاقل، فإن الله ـ جل شأنه ـ قد زجركم ونهاكم عن ذلك فقال سبحانه: { فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ }. سسس

Prenez garde avec une grande précaution, qu'ALLAH vous préserve et vous affermisse, à ne pas causer du tord à vous-même pendant ce mois, ainsi que le reste des autres mois sacrés, en commettant des mauvaises actions ou des péchés, des délits, des crimes ou des désobéissances, des innovations ou des égarements, des actes de perversion et de débauche, de l'injustice et de l'inimitié, des meurtres et des combats, de la tromperie et du mensonge, de la médisance et de la calomnie, de la jalousie et de la rancœur, en prenant part aux troubles [fitanes] et au désordre. ALLAH – loué soit-Il - dit { [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes }

 

فإن السيئات من بدع ومعاص وظلم وبغي وعدوان تعظم وتشتد، وتكبر وتتغلظ في كل زمان أو مكان فاضل. شششششششششششششششششششششششششششششششااشششششششششااا

Certes, les mauvaises actions parmi les innovations et les péchés, parmi les injustices, l'envie et l'inimitié, sont plus importantes, plus graves et plus grandes,et prennent de l'ampleur lorsque ces actes sont perpétrés dans un moment ou un endroit béni [méritoire].

 

وقد ثبت عن التابعي قتادة بن دعامة ـ رحمه الله ـ أنه قال(( فَإِنَّ الظُّلْمَ فِي الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ أَعْظَمُ خَطِيئَةً وَوِزْرًا مِنَ الظُّلْمِ فِيمَا سِوَاهَا، وَإِنْ كَانَ الظُّلْمُ عَلَى كُلِّ حَالٍ عَظِيمًا، وَلَكِنَّ اللَّهَ يُعَظِّمُ مِنْ أَمَرِهِ مَا شَاءَ، ... وَإِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى مِنَ الشُّهُورِ رَمَضَانَ وَالْأَشْهُرَ الْحُرُمَ، وَاصْطَفَى مِنَ الْأَيَّامِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَاصْطَفَى مِنَ اللَّيَالِي لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَعَظِّمُوا مَا عَظَّمَ اللَّهُ، فَإِنَّمَا تُعَظَّمُ الْأُمُورُ بِمَا عَظَّمَهَا اللَّهُ عِنْدَ أَهْلِ الْفَهْمِ وَأَهْلِ الْعَقْلِ )).سسشششششششششششششششششششششششششششششششششسساس

Il est confirmé du tâbi3î Qatâdah Ibn Da3âmah, qu'ALLAH lui fasse miséricorde, qu'Il dit : « L'injuste commise en ces mois sacrés représente une faute et un péché plus grave que celle commise en dehors de ces mois, bien que l'injustice reste une chose grave, en tout temps [à tout moment]. Mais ALLAH honore parmi les affaires celles qu'IL veut. Parmi les mois, ALLAH a distingué Ramadhâne et les mois sacrés, et il a choisi le jour du vendredi parmi les jours, et la nuit du destin parmi les nuits... Honorez-donc ce qu'ALLAH a lui-même honoré, car les choses ne peuvent être honorées qu'avec ce qu'ALLAH a lui-même honoré auprès des personnes qui discernent et raisonnent. »

 

هذه وقفات أربع يجدر بالمسلم أن يتنبه لها، ويفقه حكمها، ويتبصر بواقعها، حتى تسلم له عبادته من النقص والخلل، ونفسه من الإثم والوزر، وتقل في بلاده ومجتمعه البدع والآثام والضلالات. شششششاا
Voici quatre points qui mérite que le musulman y prête attention, qu'il comprenne leur jugement, et qu'il soit clairvoyant quant à leur réalité, afin que ses adorations soient épargnées de diminutions et de manquements, et que sa personne soit préservée des fautes et des péchés, et afin de faire diminuer l'innovation, le péché et l'égarement dans son pays et sa communauté.

 

الوقفة الأولى عن تخصيص شهر رجب أو أول يوم منه أو أول جمعة أو خميس منه بالصيام فقد جرت عادة بعض المسلمين ـ رزقهم الله لزوم السنة النبوية ـ على تخصيص شهر رجب أو أول يوم منه أو أول خميس أو أول جمعة فيه بالصيام. ششششششششششششششششششششششششششش س
Le premier point concerne le fait de spécifier par un jeune, le mois de Rajab, son premier jour, son premier vendredi ou son premier jeudi. C'est devenu une habitude chez certains musulmans - qu'ALLAH leur accorde l'attachement à la Sounnah prophétique – de spécifier par un jeûne, le mois de Rajab, son premier jour, son premier vendredi ou son premier jeudi.

 

وهذا التخصيص بالصيام ليس عليه أثارة من علم تدعمه، فإنه لم يثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم ولا عن أصحابه ـ رضي الله عنهم ـ أنهم فعلوه، ولا دعوا الناس إليه، أو رغبوهم في القيام به. شششش
Et cette spécification par le jeune n'est soutenue par aucun texte scientifique. Il n'est pas confirmé du Prophète ni de Ses compagnons – qu'ALLAH les agrée - qu'ils l'aient fait [jeûner un jeûne propre à ce mois] ou qu'ils aient appelé les gens à le faire, ou qu'ils les aient exhorté à y accomplir des prières nocturnes [propre à ce mois].

 

لا زال العلماء ـ سلمهم الله ـ ينكرون ما يُروى في ذلك من أحاديث وآثار ضعيفة أو مكذوبة، ويبينون للناس بطلانها وعدم صحتها، على اختلاف بلدانهم ومذاهبهم وأزمانهم. ششششششششششششش
Peu importe leur pays, leur école juridique ou leur époque, les savants - qu'ALLAH les préserve – ne cessent de blâmer ce qu'ils relèvent comme hadith et récits faibles ou mensonger à ce sujet. Et ils clarifient aux gens leur fausseté et leur invalidité.

 

صح عن خَرشة بن الحر ـ رحمه الله ـ أنه قال: (( رأيت عمر يضرب أكُف الناس في رجب حتى يضعونها في الجفان، ويقول: كلوا فإنما هو شهر كانت تعظمه الجاهلية )). دلت هذه الآثار على أن تعظيمه ـ يعني: شهر رجب ـ إنما هي غبرات من بقايا عقود الجاهلية. ششششششششششششششس

Il est authentiquement rapporté d'après Kharshata Ibnoul Hir – qu'ALLAH lui fasse miséricorde - qui dit « J'ai vu Omar frapper les mains des gens pendant le mois de Rajab afin qu'ils s'en servent dans les cuisines. Il leur disait : mangez, car c'est un mois qui était honoré lors de la période anté islamique [jâhiliyya]». Ce récit nous montre que cette vénération de ce mois de Rajab provient des restes de l'époque anté-islamique.

 

وأما من كانت له عادة بصيام يوم وإفطار يوم من كل الأشهر، أو صيام الأيام البيض أو الاثنين والخميس من كل شهر، فهذا لا حرج عليه في صيامه ذلك، لأنه لم يقصد تخصيص شهر رجب ولا تعظيمه على باقي الشهور بالصيام فيه. شششششششششششششششااشششششششششششش س

Quant à celui qui a pour habitude à chaque mois, de jeûner un jour et rompre le jour suivant, ou de jeûner les jours de lune blanche, ou les lundi et jeudi, alors il n'y a pas de mal à ce qu'il jeûne [pendant ce mois] car il ne le fait pas avec l'intention de spécifier le mois de Rajab ou de lui donner plus d'importance que les autres mois, par le jeûne.

 

الوقفة الثانية عن تخصيص شهر رجب ببعض الصلوات. فقد جرت عادة بعض الناس ـ أرشدهم الله إلى اتباع السنة ـ على تخصيص شهر رجب بصلاة تسمى "صلاة الرغائب"، وتكون في ليلة أول جمعة منه، بين المغرب والعشاء، وأول ما ظهرت هذه الصلاة في القرن الخامس الهجري. شششششششششششششااا س

Le deuxième point concerne le fait de spécifier le mois de Rajab par certaines prières. Il est de coutume pour certaines personnes – qu'ALLAH les guide sur le suivi de la Sounnah – de spécifier ce mois avec une prière qui se nomme « la prière des dons » [salât er-ragha'ïb] dans la nuit du premier vendredi, entre le maghreb et le 3isha. Cette prière est apparue pour la première fois, au cinquième siècle hégirien.

 

وهذه الصلاة يحرم على المسلم أن يفعلها أو يدعو الناس إلى فعلها، وذلك لأن عبادة الصلاة مرجعها إلى نصوص القرآن والسنة، ولم ترد آية في القرآن تدل على فعلها، ولا صح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه فعلها أو رغب الناس فيها، بل إن الناس لم يسمعوا بها إلا بعد وفاته صلى الله عليه وسلم ووفاة أصحابه بمئات السنين. شششششششششششششششششششششششششششااس

Il est interdit au musulman d'accomplir cette prière où d'y appeler les gens, car la prière est une adoration calquée sur les Coran et la Sounnah. Or, il n'y a aucune preuve, ni dans le Coran, ni dans la Sounnah, qui fait état de cette prière. Et il n'est pas authentifié que le Prophète l'ait accompli ou qu'il ait incité les gens à l'accomplir. Les gens se sont plutôt mis à en entendre parler après sa mort, une centaine d'années après celle de ses compagnons.

 

الوقفة الثالثة عن حادثة الإسراء والمعراج وهل وقعت في شهر رجب أم لاهذه الحادثة العظيمة، والآية الكبيرة، والمعجزة الظاهرة الباهرة، قد جاء إثباتها في القرآن العظيم، وتكاثرت واستفاضت بها نصوص السنة النبوية، إلا أنه مع ذلك لم يصح في تعيين وقت وقوعها حديث واحد ولا أثر، لا عن النبي صلى الله عليه وسلم ولا عن أصحابه ولا عن التابعين. سسسشششسسااس

Le troisième point concerne l’événement de l’ascension et du voyage nocturne ; a-t-il eut lieu le mois de Rajab ou non? Cet événement important, cet immense signe, ce miracle clair et exceptionnel, a été confirmé dans le noble Coran. Et les textes de la Sounnah prophétique sont nombreux et connus, sauf que le moment où il se produisit n'est pas authentiquement établi, par aucun hadith, ni athar [récit des compagnons], ni du Prophète , ni des compagnons, ni des tâbi3înes.

 

وقد اختلف المؤرخون وأهل السير وغيرهم في تحديد زمن وقوعها اختلافا كبيراً، ومن أضعف الأقوال قول من قال: إنها كانت في شهر رجب في ليلة السابع والعشرين منه سسشششششسسسساااس

Les historiens ainsi que les biographes et autres, ont divergé en de nombreux avis quant à la date exacte de cet événement. Parmi les avis les plus faibles, il y a celui qui affirme qu'il eut lieu la 27ème nuit du mois de Rajab.

 

وقال العلامة عبد العزيز بن عبد الله بن باز ـ رحمه الله ـأما ليلة الإسراء والمعراج فالصحيح من أقوال أهل العلم أنها لا تعرف, وما ورد في تعيينها من الأحاديث فكلها أحاديث ضعيفة لا تصح عن النبي صلى الله عليه وسلم, ومن قال: إنها ليلة سبع وعشرين من رجب فقد غلط، لأنه ليس معه حجة شرعية تؤيد ذلك، ولله الحكمة البالغة في إنساء الناس لها. ششششششششششششششششششششششششششششششششس

Le savantissime sheykh 3abdel3azîz Ibnou Bâz – qu'allah lui fasse miséricorde - dit : « L'avis le plus correct au sujet de l'ascension et du voyage nocturne et que sa date est inconnue, et les hadiths rapportés sur le moment où il eut lieu sont tous faibles et ne sont pas authentiques. S'est certes trompé celui qui affirme qu'il s'est produit la 27ème nuit du mois de Rajab, car il ne possède aucune preuve tirée de la législation qui validerait cela. Et la sagesse dans le fait d'avoir fait oublier au gens [la date de cet événement] appartient à ALLAH ».

 

الوقفة الرابعة عن حكم الاحتفال بليلة الإسراء والمعراج في شهر رجب.حادثة الإسراء والمعراج معروفة مشهورة، ذكرها الله تعالى في كتابه، وذكرها النبي صلى الله عليه وسلم في سنته، وأجمع على وقوعها أهل العلم، ومع هذا لم يرد الاحتفال بها لا عن النبي صلى الله عليه وسلم، ولا عن أصحابه، ولا عن التابعين، ولا عن أحد من أهل القرون المفضلة، ولا عن أحد من الأئمة المتبوعين كأبي حنيفة ومالك والشافعي وأحمد وغيرهم، بل هو عندهم متروك مهجور غير معروف، وما فعل إلا بعدهم بمئات السنين. سسشششششششششششششاسسسسسااس

Le quatrième point concerne la célébration de la nuit de ascension et du voyage nocturne pendant le mois de Rajab. Cet événement est connu et répandu. ALLAH le Très-Haut l'a évoqué dans Son Livre, le Prophète la cité dans la Sounnah, et les gens de sciences sont unanimes au sujet de son existence. Malgré cela, il n'est aucunement rapporté de célébration, ni du Prophète , ni de ses compagnons, ni des tâbi3îne, ni d'une des personnes faisant partie des générations bénies, ni d'un des grands imams pris en exemple, tel que Abou Hanifah, Malik, Esh-Shâfi3i, Ahmed et d'autres. Cette célébration est plutôt rejetée et délaissée, et n'était pas connue. Elle n'eut lieu qu'une centaine d'années après eux.

 

لو كان هذا الاحتفال من الخير والهدى، والرشد والصلاح، والطاعة والعبادة، وزيادة الدين وقوته، لما تركه أشد الناس تعظيماً وانقياداً ومحبة للنبي صلى الله عليه وسلم، وأرغبهم في الخير والإكثار منه، ألا وهم أهل القرون الثلاثة الأولى، وعلى رأسهم الصحابة ـ رضي الله عنهم ـ الذين قال الله تعالى في شأن نبيه صلى الله عليه وسلم وشأنهموَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا }. وقال نبيه صلى الله عليه وسلم عنهم(( خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ أَقْوَامٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ )) رواه البخاري ومسلم. شششاااااششششششششششاااس

Si cette fête faisait partie des bonnes choses et de la guidée, de la bonne voie et de la droiture, de l’obéissance et de l'adoration, de la fortification de la religion et de sa puissance, elle n'aurait pas été délaissée par les personnes qui honorent le plus le Prophète , qui sont les plus soumises, qui l'aiment le plus, qui sont les plus désireuses du bien et de sa multiplication, à savoir les personnes faisant partie des trois premières générations, et à leur tête les compagnons – qu'ALLAH les agrée. ALLAH Le Très-Haut dit à leur sujet et au sujet de Son Prophète  : { Et quiconque rentre en désaccord avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu et suit un autre sentier que celui des croyants, alors Nous le laisserons comme il s’est détourné, et le brûlerons en Enfer. Et quelle mauvaise destination ! } s4 v.115, et ceux au sujet de qui Son Prophète dit : « Les meilleurs des hommes sont ceux de ma génération, puis ceux qui les suivent, puis ceux qui les suivent. Viendra ensuite des gens dont le témoignage de l'un d'eux précédera son serment, et son serment précédera son témoignage», rapporté par Boukhârî 2509 et Mouslim 2533 ;

 

أيها الناس: اعلموا ـ سددكم الله ـ أن الأعمال التي يقوم بها الناس من صيام أو صلاة أو ذكر أو احتفالات أو غيرها تقرباً إلى الله تعالى، وطلباً للأجر منه، ولم يأت دليل من القرآن والسنة في دعوة الناس إلى فعلها، ولا فعلها النبي صلى الله عليه وسلم ولا أصحابه ـ رضي الله عنهم ـ، يطلق العلماء ويحكمون عليها بأنها بدعة. ششششششششششششششششششششششششششششششششش س
Ô vous les gens, sachez - qu'ALLAH vous raffermisse - que les œuvres que les gens accomplissent comme jeûnes, prières, rappels, célébrations et autres... pour se rapprocher d'ALLAH Le Très-Haut et en souhaitant l’au-delà, et qui ne reposent sur aucune preuve tirée du Coran ou de la Sounnah, et auxquels ils appellent les gens à accomplir, alors que ni le Prophète , ni ses compagnons – qu'ALLAH les agrée - n'ont accompli, sont considérées et jugées par les savants, comme étant une innovation.

 

وإحداث البدع في الدين أو فعلها أو دعوة الناس إلى فعلها ونشرها في مجتمعاتهم من المحرمات الشديدة، والمنكرات الشنيعة، والسيئات الخطيرة، فقد كان عن النبي صلى الله عليه وسلم إذا خطب الناس يحذرهم من البدع، ويبين لهم بأنها ضلالة، فيقول: (( أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللهِ، وَخَيْر الْهُدَى هُدَى مُحَمَّدٍ، وَشَرّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ )) رواه مسلم وثبت عن عمر بن الخطاب ـ رضي الله عنه ـ أنه قال: (( وإن شر الأمور محدثاتها، ألا وإن كل محدثة بدعة، وكل بدعة ضلالة، وكل ضلالة في النار )). ششششششششششششششششاشششششششش

Le fait de mettre en place une innovation, de la pratiquer, d'y appeler les gens, ou de la répandre dans la société, fait partie des graves interdits, des choses les plus blâmables, des grands péchés. Lorsque le Prophète prêchait les gens, il les avertissait contre l'innovation et leur clarifiait que c'est un égarement. Il disait : «  Certes la meilleure parole est le livre d'ALLAH et la meilleure guidée est la guidée de Mouhammed. Et certes les plus mauvaises choses sont les choses nouvelles et chaque innovation est égarement », rapporté par Mouslim 867. Et il est confirmé qu'Ibn 3omar – qu'ALLAH l'agrée - rapporte qu'Il ait dit : « certes les plus mauvaises choses sont les choses nouvelles. N'est-ce pas que toute chose nouvelle est une innovation, et que toute innovation est égarement, et que tout égarement est au feu ».

 

 

Source : http://www.sahab.net/forums/?showtopic=129506

 

 

Le mois de Rajab et le fait d'y spécifier certaines adorations et commémorations_Sheykh 3abdelqâder El Djouneyd
Tag(s) : #khoutab, #El Djouneyd, #Rajab
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :